But at the same time I
considered it quite undesirable to put any pressure on Indian thoughts
in order to make them appear as European. This will explain much of what
might appear quaint to a European reader. But while keeping all the
thoughts and expressions of the Indian thinkers I have tried to arrange
them in a systematic whole in a manner which appeared to me strictly
faithful to their clear indications and suggestions. It is only in very
few places that I have translated some of the Indian terms by terms of
English philosophy, and this I did because it appeared to me that those
were approximately the nearest approach to the Indian sense of the term.
In all other places I have tried to choose words which have not been made
dangerous by the acquirement of technical senses. This however is
difficult, for the words which are used in philosophy always acquire
some sort of technical sense. I would therefore request my readers to
take those words in an unsophisticated sense and associate them with
such meanings as are justified by the passages and contexts in which
they are used.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25