SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 1368 | Next

Burton, Robert, 1577-1640

"The first New Testament printed in English"

) IESUS, IESU : "J" was not used in the original W.T. English for
words (although is used as a 1 roman numeral .j.) William Tyndale
like most early translators were very accurate in rendering the name
of the Lord from the original tongue. The name of our Lord for
ensample was kept the exact spelling shewing that the English root
word came from the latin word
Iesu (pronounced Yesu) that is derived from the Greek word Iesous and
most important of all that the Greek got it from the Hebrew word
Y'shu of Yahshuah meaning G_D "Yah" will save and be our health
"shuah" (like the name Ioshua in the O.T.) that has a similar meaning
of the Name; An Angel will be able to verify the significance in the
first chapter of Matthew.
So only names starting with "I" instead of our modern "J" were kept
as the original. Like other names: Iewry, Iury : which by
interpretation is Judea.
note: Jury is an interesting rendering taking into account the gospel
and Romans chap. ix.
d.) GOSPELL : (v.) exact original spelling; (--as in "go" & "spell";-)
As to spell forth a good saying, glad speech; to tell the joy-full
letters thereof.
Gospel, n. [other: Godspell; God + spell : his letters, promises, &
true story. The glad tidings; that is, the good news of Christ the
Lord who came in the flesh and died for our sins, whom God his father
rose from the dead, and will rise all the dead at the last trompe;
the soon coming Kingdom of God, and eternal health.


Pages:
1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380
nieruchomości kraków
Skuteczne pozycjonowanie
Arteria - Twój klucz do sukcesu
druk plakatów
drukarnia reklamowa
bielizna
bielizna
pozycjonowanie
skutecznie i profesjonalnie