'For with thee is the fountain of life: and in thy light shall we see
light.' (Psalm xxxvj.)
I. About the translation and the translator
It is thanks to God for devout man of the word like William Tyndale,
that the Scriptures were translated from the original tongue and
printed for the first time in English.
A.) About the translation significance
Fluent in at least 7 languages, by the grace of God, William Tyndale
translated much of the Bible into English from the Hebrew and Greek
original tongue sources. In doing so he gave the English language
many of its best known phrases.
' In the beginning God created heaven and earth. The earth was
void and empty, and darkness was upon the deep, and the spirit of God
moved upon the water.
Then God said: Let there be light, and there was light. And God
saw the light that it was good: and divided the light from the
darkness, and called the light day, and the darkness night: and so of
the evening and morning was made the first day.' (Genesis j.)
Through the years many English speaking believers in the Word adopted
and loved the 'Authorised' version of the New Testament, and surely
it includes Phrases of lapidary beauty that have been admired :
'heat of the day' (Matthew xvj.
Pages:
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369