, as the case
may be. If the Indian, in naming these parts, refers to his own body,
he says _my_; if he refers to the body of the person to whom he is
speaking, he says _your_, &c. If an Indian should find a detached foot
thrown from the amputating-table of an army field hospital, he would say
something like this: I have found somebody _his foot_. The linguistic
characteristic is widely spread, though not universal.
Thus the Indian has no command of a fully differentiated noun expressive
of _eye_, _hand_, _arm_, or other parts and organs of the body.
In the pronouns we often have the most difficult part of an Indian
language. Pronouns are only to a limited extent independent words.
Among the free pronouns the student must early learn to distinguish
between the personal and the demonstrative. The demonstrative pronouns
are more commonly used. The Indian is more accustomed to say _this_
person or thing, _that_ person or thing, than _he_, _she_, or _it_.
Among the free personal pronouns the student may find an equivalent
of the pronoun _I_, another signifying _I and you_; perhaps another
signifying _I and he_, and one signifying _we, more than two_, including
the speaker and those present; and another including the speaker and
persons absent.
Pages:
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27